Российский химико-аналитический
портал |
химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов |
![]() |
|
ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ... |
![]() |
Автоматы для определения фракционного состава. Преимущества и недостатки. >>>
|
![]() |
Livan Пользователь Ранг: 148 |
![]() Ниже обещанный рецепт немецкого зелья, замешанного в соответствии со стандартом DIN 51 751 (почти что ГОСТ2177) для проверки аппаратов атмосферной перегонки в динамике и результаты их анализа: ![]() |
|||||
ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
||||||
Livan Пользователь Ранг: 148 |
![]() Да, чуть не забыл... В качестве узкой фракции 30...40 можно использовать нормальный пентан - практически ничего не изменится. |
|||||
winddim Пользователь Ранг: 150 |
![]() Livan, еще раз спасибо!!! |
|||||
Кип Пользователь Ранг: 510 |
![]()
Спасибо за ответ. Правда я и не писал, что между исчезновением группы 0 и проверкой по жидкостям есть связь. Просто написал что в той версии АСТМ, в которой видел проверку (стандартизацию) по жидкостям не было уже группы 0, от сюда, конечно не следует, что стандартизации не было в предыдущих версиях, просто я не проверял ![]() Насчет японских методов проверки, действительно приборы фирмы ТАНАКА приходят с протоколами испытаний по таким смесям, но не знал, что это соглано их стандарту, думал, это у них "метожика поверки" такая ![]() |
|||||
winddim Пользователь Ранг: 150 |
![]() Кип! Вас не затруднит поделиться ASTM 86-м? В своем арсенале имею только версию документа 90... Нужен для расширения кругозора... |
|||||
Каталог ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
|
|||||
Кип Пользователь Ранг: 510 |
![]() В понедельник посмотрю на работе, постараюсь скинуть. |
|||||
winddim Пользователь Ранг: 150 |
![]() Спасибо, Кип! winddim{coбaчkа}mail.ru |
|||||
Кип Пользователь Ранг: 510 |
![]()
Скинул, проверяйте почту. Правда 2009 года на английском, но зато 2000 на русском, должен помочь для понимания, если на англлийском не понятно ![]() |
|||||
winddim Пользователь Ранг: 150 |
![]() получил... да уж... всю жизнь учил немецкий, но поскольку все везде на английском... причем получается "учить" только на ходу... изредка заглядывая в словарь... уже больше понимаю на английском, чем на немецком... а если есть на двух языках текст... то переводится еще легче - в чем затрудняешься при переводе с немецкого, в том помогает перевод с английского... ![]() Спасибо ,Кип! |
|||||
Livan Пользователь Ранг: 148 |
![]() Редактировано 4 раз(а) Сравнивая русскую версию 2000-го года и англоязычную 2009-го постарайтесь не сломать мозги на главе 13, регламентирующей точность метода – «Precision and Bias». Начиная с 2007-го в ней ярко проявилась деградация уровня статистических исследований связанных с межлабораторными испытаниями ASTM. Похоже, что их данные обрабатывал типичный «британский ученый» значение титула смотреть сюда: Если страницей выше я слегка критиковал ГОСТ2177 за небольшие косяки, то касательно вышеупомянутых глав D86 боюсь полностью перейти на мат. |
|
||
Ответов в этой теме: 202
|
|
ЖУРНАЛ | ЛАБОРАТОРИИ | ЛИТЕРАТУРА | ОБОРУДОВАНИЕ | РАБОТА | КАЛЕНДАРЬ | ФОРУМ |
Copyright © 2002-2022 «Аналитика-Мир профессионалов» |
Размещение рекламы / Контакты |