Российский химико-аналитический портал  химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов  
карта портала ::: расширенный поиск              
 


ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ...
  1. Аналитический форум | Список форумов | Войти в систему | Регистрация | Помощь | Последние темы | Поиск

Форум химиков-аналитиков, аналитическая химия и химический анализ.

Agilent or Finnigan ??? >>>

  Ответов в этой теме: 114
  Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  «« назад || далее »»

[ Ответ на тему ]


Marat
VIP Member
Ранг: 1776


20.02.2004 // 18:23:35     
Редактировано 1 раз(а)


Mike T. пишет:
Именно по этим причинам у нас нет русского софта. И, надеюсь, не будет.

Ну насчет руссификации можно поспорить. В программном обеспечении на TRACE есть возможность руссификации пользователем (только какой это тяжкий труд, но глючить похоже не будет, есть опыт). Про масс-программу не знаю.
ANCHEM.RU
Администрация
Ранг: 246
albert
Пользователь
Ранг: 440


20.02.2004 // 18:26:52     
Редактировано 1 раз(а)

Лет 4-5 назад Neolab пытался руссифицировать ChromQuest. Судя по всему, неудачно, по крайней мере я больше об этом ничего не слышал. И слава богу.
Marat
VIP Member
Ранг: 1776


20.02.2004 // 18:33:39     

Ed пишет:
А как профессионалы оценивают продукцию Shimadzu?
Провел независимый опыт. Поискал в Google Shimadzu + матерное слово на английском. Результат:
shimadzu.is-crazy.com
shimadzu.home-page.org
shimadzusux.iscool.net
www.bigfoot.com/~shimadzu-sux
www.geocities.com/shitmadzu
www.geocities.com/shitmadzu/qp5000crap.htm
Аналогичные действия с другими марками такого урожая не принесли. Я испугался. Так как, основываясь на рекламе и примерной стоимости решил для себя, что лучше прибора нет.
P.S. Ну нытье американцев по поводу не выезда наладчика в течение дня в расчет можно не брать.
albert
Пользователь
Ранг: 440


20.02.2004 // 20:35:06     
Мое личное мнение о Shimadzu очень даже ничего. Приборы 1984 г. выпуска в практически рабочем состоянии до сих пор: 2 газовых и 2 жидкостных. В одном жидкостном полетели платы управления насосом и диодной матрицей (но ведь возраст-то какой!). А вот что-либо починить из их оборудования в России - большая проблема. Я бы призадумался.
Дмитрий (anchem.ru)
Администратор
Модератор форума
Ранг: 4445


20.02.2004 // 23:25:11     

Mnemonick пишет:
Иначе бы многочисленные пользователи с проблемами по обслуживанию этого типа аналитического оборудования давно бы уже осаждали все возможные специализированные форумы с разнообразными заявлениями.
Вы знаете какие-либо специализированные русскоязычные форумы кроме нашего? Сопоставимые по объему и посещаемости...
Каталог ANCHEM.RU
Администрация
Ранг: 246
Аквадистиллятор из нержавеющей стали UD-1100 Аквадистиллятор из нержавеющей стали UD-1100
Предназначены для производства дистиллированной воды, отвечающей требованиям государственной фармакопеи. Применяются в медицинских учреждениях, аптеках, лабораториях и для технических нужд. Производительность - не менее 10 л/ч. Мощность: 7,5 КВт.
[ Информация из каталога оборудования ANCHEM.RU ]
Andrew
VIP Member
Ранг: 1370


21.02.2004 // 23:28:57     
Редактировано 1 раз(а)


albert пишет:
не надо покупать русифицированных версий, т.к.:
2. Часть общепринятой терминологии трудно перевести на русский язык. Попробуйте адекватно перевести на русский термин "Valley-to-valley". Самый удачный вариант, который я видел - "от ложбины к ложбине". И то режет глаз. Действительно, в таких программах смотришь в кинигу (т.е. на экран), а видишь фигу.
3. И вообще, уважающий себя хроматографист, как мне кажется, должен владеть английским, хотя бы в рамках специальности.

По пунктам.
При централизованных поставках конечного пользователя, увы, не спрашивают не только о языке ПО, но и комплектации

При таких ценах на приборы и ПО об адекватности перевода должен думать поставщик, но не покупатель. Вкладывать огромные "простыни" с картинками для умственно отсталых в коробки со своей продукцией НР может. Отказавшись от этой макулатуры, и уменьшив навязчивость рекламы, он мог бы нанять приличного переводчика.
В Мультихроме "включить базу долина-к-долине" мне кажется глаз режет гораздо меньше, чем латиница.

3. Минздрав РФ вместе с Госдумой считают, что "уважающим себя хроматографистам" в химико-токсикологических лабораториях делать нечего.
Эта работа отнесена к специальности "клиническая лабораторная диагностика", т.е. к медицине. А по закону об охране здоровья граждан медицинской деятельностью могут заниматься лишь лица с мед. и фарм. образованием. Много вы видели врачей, которые вместо того, чтобы лечить, стали хроматографистами, да еще английский освоили в соответствующем объеме?
И по-моему, мы должны быть не только "уважающими себя хроматографистами" но и уважающими свой язык россиянами. Есть пример, когда во Франции вся лаборатория выучила язык своего нового шефа, приглашенного из России.

Marat
VIP Member
Ранг: 1776


22.02.2004 // 10:50:28     
Полностью согласен с Andrew. Язык знать надо. С другой стороны даже переводчики и консультаты издательства "Мир" иногда оставляли термины без перевода. Кстати нас не коробит "принтер" и "интерфейс", так что, можно стерпеть и "валяй-ту-валяй".
P.S. А если бы начальник у французов был англичанин, они говорили бы по английски?
Sil2003
Пользователь
Ранг: 16


24.02.2004 // 8:29:46     

Дмитрий (anchem.ru) пишет:
Господа Mike T. и Mnemonick!
можно дать несколько рекомендаций?
... Вот будут спецификации, составим табличку.... сравним... Сначала цифры, а потом и обо всем остальном поговорить можно...

Пожалуй единственное дельное предложение из трех страниц разговора - сначала табличку, потом почему некоторые производители не хотят давать некоторые цифры, а потом - что же все-таки стоит за цифрами.
А то понаписали Вы тут господа много всего, но главного нет! Почему мы должны купить именно финнигана, аджилента или шимадзу?
Ну можете вы объяснить по пунтикам, что в каждом из них хорошо, а что плохо? Вот пример на родную мне тему об осциллографах. Могу посоветовать в трех строчках для среднего пользователя универсальную машину:
1. полоса не менее 50 мГц
2. диапазон измеряемых амплитуд минимум 100В без делителя
3. качественная внутренняя и внешняя синхронизация.
А Вам слабо так?
По поводу же русификации? А как же без русского?
И вообще не пойму как можно перевести на русский какую-то программу и сделать так, чтоб она приентом еще и перестала работать? Круто? Квалификация что ли слаба?
Mike T.
Пользователь
Ранг: 124


24.02.2004 // 11:44:35     

Sil2003 пишет:
Пожалуй единственное дельное предложение из трех страниц разговора - сначала табличку, потом почему некоторые производители не хотят давать некоторые цифры, а потом - что же все-таки стоит за цифрами.
Давайте, все-таки, для начала адрес куда Вам послать эту таблицу.
Sil2003
Пользователь
Ранг: 16


24.02.2004 // 13:05:12     
silanty2003"mail"ru - вместо " собака и точка соответственно, а то уж больно много спаму будет.

  Ответов в этой теме: 114
  Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  «« назад || далее »»

Ответ на тему


ААС, ИСП-АЭС, ИСП-МС - прямые поставки в 2022 году

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ANCHEM.RU:      [ Все новости ]


ЖУРНАЛ ЛАБОРАТОРИИ ЛИТЕРАТУРА ОБОРУДОВАНИЕ РАБОТА КАЛЕНДАРЬ ФОРУМ

Copyright © 2002-2022
«Аналитика-Мир профессионалов»

Размещение рекламы / Контакты