Российский химико-аналитический
портал |
химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов |
![]() |
|
ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ... |
![]() |
Аффинная хроматография: что означает "flow properties of the matrix" >>>
|
![]() |
Автор | Тема: Аффинная хроматография: что означает "flow properties of the matrix" | ||
Avet Пользователь Ранг: 1086 |
![]() Коллеги, такой контекст из области аффинной хроматографии: "The primary criteria that govern the suitability of a support matrix for affinity chromatography include (1) the mechanical and flow properties of the matrix" Вопрос: что означает " flow properties of the matrix"? Заранее благодарю откликнувшихся. |
||
ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
|||
vmu Пользователь Ранг: 1345 |
![]() Первое, что приходит на ум, то, при каких скоростях ПФ и давлениях можно работать с сорбентом без того, чтобы разрушить его. |
||
OldBrave VIP Member Ранг: 1336 |
![]() Редактировано 2 раз(а) Что, Гугл-переводчик мозг вынес? |
||
Valerа1234 Пользователь Ранг: 2884 |
![]() либо Avet диссер пишет, хотя он счас никому не нужен, либо читает статьи на языке, который мне тоже нравится и я все запросы делаю в первую очередь на нём и в соответствующем поисковике (это важно!), а китайский и арабский пока плохо знаю |
||
voodensky Пользователь Ранг: 531 |
![]() Либо работает переводчиком статей или документации... |
||
Avet Пользователь Ранг: 1086 |
![]() Не жалко времени на пустопорожнюю болтовню? Еще какие мнения о моем роде деятельности? Просто интересно собрать мнения. А потом подумаю, может стОит сменить? Любимые вами ресурсы дали разноречивые трактовки вопроса, например, способность фазы к растворению под действием потока ПФ. и еще несколько. Потому и спросил. Будьте добры, не засоряйте эфир пустотой, пожалуйста. |
||
Каталог ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
|
||
OldBrave VIP Member Ранг: 1336 |
![]() Редактировано 1 раз(а) Дословно, "flow properties of the matrix" - "свойства матрицы, зависящие(связанные) от(с) потока(ом)". |
||
абр Пользователь Ранг: 910 |
![]() Действительно. Быстро подсказали и пшли вон! |
||
SergeyK Пользователь Ранг: 2168 |
![]() "Основными критериями, определяющими применимость подложки стационарной фазы для афинной хроматографии, являются (1) механические свойства подложки и ее равномерная проницаемость для потока жидкости (хорошие гидродинамические свойства), (2) простота ковалентной прививки лиганда к матрице, и (3) химическая устойчивость связи лиганда с матрицей" Извольте весь абзац давать, а не фразу, вырванную из контекста. Перевести одну вашу фразу не представляется возможным без понимания всего контекста области обсуждения. |
||
Avet Пользователь Ранг: 1086 |
![]() Редактировано 1 раз(а) Помните анекдот: "А поговорить?" А если серьезно: корректно ли обсуждение личности автора вопроса, его рода деятельности, намеков на недостаточность умственных способностей и прочая... Думаю, дальнейшие комментарии на сей счет неуместны... |
||
Valerа1234 Пользователь Ранг: 2884 |
![]() ждём от осеменителя коров следующей просьбы о переводе |
|
||
Ответов в этой теме: 27
|
|
ЖУРНАЛ | ЛАБОРАТОРИИ | ЛИТЕРАТУРА | ОБОРУДОВАНИЕ | РАБОТА | КАЛЕНДАРЬ | ФОРУМ |
Copyright © 2002-2022 «Аналитика-Мир профессионалов» |
Размещение рекламы / Контакты |