Российский химико-аналитический портал  химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов  
карта портала ::: расширенный поиск              
 


ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ...
  1. Аналитический форум | Список форумов | Войти в систему | Регистрация | Помощь | Последние темы | Поиск

Форум химиков-аналитиков, аналитическая химия и химический анализ.

Перевод мануала. Хроматография. Поможете? >>>

  Ответов в этой теме: 11
  Страница: 1 2
  «« назад || далее »»

[ Ответ на тему ]


Автор Тема: Перевод мануала. Хроматография. Поможете?
_Cat_
Пользователь
Ранг: 34

24.12.2013 // 14:43:55     
Добрый день.

имею задачу - перевод руководства к хроматографу. я не проф. переводчик, и - увы! - не хроматографист. посему прошу помочь в переводе:

запнулась на термине SKIMMING

если важен контекст:
Using this dialog, the user can set conditions to switch skimming on or off for the peaks included in each Exponential Skimming Group.

Буду крайне признательна за помощь.
ANCHEM.RU
Администрация
Ранг: 246
Kalambet
Пользователь
Ранг: 484


24.12.2013 // 14:50:40     
И как же вас в такой ситуации на перевод бросили?
Exponential skimming - деление пиков методом экспоненциального спуска.
спирт12
Пользователь
Ранг: 17


24.12.2013 // 15:06:05     
Кандидатский минимум?
_Cat_
Пользователь
Ранг: 34


24.12.2013 // 15:24:51     

Kalambet пишет:
И как же вас в такой ситуации на перевод бросили?
Exponential skimming - деление пиков методом экспоненциального спуска.


да как-то вот жизнь бросает

я, вообще, химик по образованию. но не хроматографист

спасибо!
Serga
Пользователь
Ранг: 1806


26.12.2013 // 5:34:39     
Вот поэтому многие предпочитают оригинальные тексты мануалов и прочего. На аглицком языке.
paa88
Пользователь
Ранг: 247


26.12.2013 // 14:33:30     

_Cat_ пишет:
Добрый день.

имею задачу - перевод руководства к хроматографу. я не проф. переводчик, и - увы! - не хроматографист. посему прошу помочь в переводе:

Буду крайне признательна за помощь.


Какой хроматограф?
Может найдется что на русском.
Каталог ANCHEM.RU
Администрация
Ранг: 246
Рентгенофлуоресцентный анализатор ПРИЗМА Рентгенофлуоресцентный анализатор ПРИЗМА
Анализатор предназначен для определения элементного состава и содержания (концентрации) химических элементов в маслах, смазках и рабочих жидкостях, в питьевых, природных и сточных водах, в почвенных вытяжках и газообразных средах после соответствующей пробоподготовки (осаждения на фильтрах).
[ Информация из каталога оборудования ANCHEM.RU ]
igr.88
Пользователь
Ранг: 101


27.12.2013 // 9:05:17     

Serga пишет:
Вот поэтому многие предпочитают оригинальные тексты мануалов и прочего. На аглицком языке.

Кстати да, читал одно руководство к одному прибору, тоже видимо с английского переводили. В целом нормально, но местами сразу бросается в глаза...
_Cat_
Пользователь
Ранг: 34


27.12.2013 // 16:47:47     

Serga пишет:
Вот поэтому многие предпочитают оригинальные тексты мануалов и прочего. На аглицком языке.

при внесении в госреестр требуется русский. тут я ничего не могу поделать мне этот геморрой в общем-то также ни к чему.
_Cat_
Пользователь
Ранг: 34


27.12.2013 // 16:49:47     

igr.88 пишет:

Serga пишет:
Вот поэтому многие предпочитают оригинальные тексты мануалов и прочего. На аглицком языке.
Кстати да, читал одно руководство к одному прибору, тоже видимо с английского переводили. В целом нормально, но местами сразу бросается в глаза...


всегда будет бросаться в глаза. потому что 300 страниц качественно переводить сам будешь до второго пришествия, а за переводчиками править - хоть и меньше времени уходит, а все равно от основной работы время отъедает...
_Cat_
Пользователь
Ранг: 34


27.12.2013 // 16:51:11     

paa88 пишет:

_Cat_ пишет:
Добрый день.

имею задачу - перевод руководства к хроматографу. я не проф. переводчик, и - увы! - не хроматографист. посему прошу помочь в переводе:

Буду крайне признательна за помощь.

Какой хроматограф?
Может найдется что на русском.


когда переведется - тогда и найдется. нет его еще официально на рос.рынке.
Lager
Пользователь
Ранг: 65


27.12.2013 // 18:38:39     
Видел где-то перевод этого термина - что-то вроде "параметры пика-наездника". Ничего, так сексуальненько.

  Ответов в этой теме: 11
  Страница: 1 2
  «« назад || далее »»

Ответ на тему


ААС, ИСП-АЭС, ИСП-МС - прямые поставки в 2022 году

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ANCHEM.RU:      [ Все новости ]


ЖУРНАЛ ЛАБОРАТОРИИ ЛИТЕРАТУРА ОБОРУДОВАНИЕ РАБОТА КАЛЕНДАРЬ ФОРУМ

Copyright © 2002-2022
«Аналитика-Мир профессионалов»

Размещение рекламы / Контакты