| Российский химико-аналитический
      портал   | 
    химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов | 
![]()  | 
    
       | 
    
| ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ... | 
![]()  | 
    
Помогите с переводом термина co-elution >>>
  | 
    ![]()  | 
  
| Автор | Тема: Помогите с переводом термина co-elution | ||
| 
  мом Пользователь Ранг: 296  | 
  
   День добрый. Помогите с переводом термина co-elution. Перевожу статью с английским плоховато, встречаю термин и каждый раз перевожу по разному. Приведу с контекстом. The results indicated that GC/FID/MS analysis of phenolic and flavonoid standards was more efficient than that of HPLC, providing a fast analysis with better resolution and baseline separation of all standards with minimum co-elution. The only co-elution encountered in GC/FID was with coniferol and p-coumaric acids. For HPLC analysis, (-)-epicatechin, caffeic and homovanillic acids were co-eluted at 28.04 min and sinapic and ferulic acids at 34.57 min. Заранее благодарен. P.S. Может, кто посоветует ресурс, где можно переводить названия веществ.  | 
||
| 
  ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246  | 
  |||
| 
  Jenja Пользователь Ранг: 195  | 
  
   Редактировано 2 раз(а) co-elution означает, что времена элюирования компонентов совпадают. "providing a fast analysis with better resolution and baseline separation of all standards with minimum co-elution" Полагаю, здесь можно вообще последнее словосочетание опустить и перевести так: "при этом обеспечив более эффективное и полное разделение всех стандартов". или так "быстрое и более эффективное разделение"  | 
||
| 
  мом Пользователь Ранг: 296  | 
  
   Да здесь трактовка будет совпадение по времени удерживания. Спасибо.  | 
||
| 
  Nebergas Пользователь Ранг: 1744  | 
  
   Перевод всего фрагмента: "Результаты показывают, что GC/FID/MS анализ фенольных и флавоноидных стнадартов был более эффективен чем HPLC, обеспечивая быстрый анализ с лучшим разрешением и разделением базовой линии всех стандартов с минимальным совместным (ко-) элюированием. Единственный случай ко-элюирования, попавшийся в GC/FID, был для кониферола и п-кумаровой кислоты. В случае HPLC анализа, (-)-эпикатехин, кофеиновая и гомованилиновая кислоты ко-элюировались на 28.04 минуте, а снаповая и феруловая кислоты - на 34.57 минуте."  | 
||
| 
  hisamazu Пользователь Ранг: 713  | 
  
   Редактировано 1 раз(а) P.S. Может, кто посоветует ресурс, где можно переводить названия веществ. Порекомендую Лично мне очень помогает.  | 
||
| 
  мом Пользователь Ранг: 296  | 
  
   Спасибо. не фурычет  | 
||
| 
  Каталог ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246  | 
  
  | 
||
| 
  Nebergas Пользователь Ранг: 1744  | 
  
  Действительно, "не фурычет". Попробуйте найти лицензионный Lingvo 12. Там неплохой (конечно же, неполный, но неплохой) химический словарь.  | 
||
| 
  абр Пользователь Ранг: 913  | 
  
   Редактировано 3 раз(а) м.б.правильнее: разделением до' базовой линии?  | 
||
| 
  Jenja Пользователь Ранг: 195  | 
  
  
 верно, т.е с полным разделением пиков. "with better resolution and baseline separation of all standards with minimum co-elution" - это масло масляное.  | 
||
| 
  hisamazu Пользователь Ранг: 713  | 
  
  
 В смысле не фурычит? Открывается как миленький.  | 
||
| 
  MK Пользователь Ранг: 443  | 
  
  
 Он периодически падает, а потом опять поднимается, слава богу.  | 
|   | 
||
| ЖУРНАЛ | ЛАБОРАТОРИИ | ЛИТЕРАТУРА | ОБОРУДОВАНИЕ | РАБОТА | КАЛЕНДАРЬ | ФОРУМ | 
| Copyright © 2002-2022 «Аналитика-Мир профессионалов»  | 
Размещение рекламы / Контакты  |